Plain English Translation: Get back to me.
Used in a Sentence Likely to Be Spoken by a Corporate Blowhard: "Tell you what. Why don't you go write that email while I call the client about fudging our deadline again. Then we can circle back and compare notes after lunch. Sound good?"
No. It does not sound good. It's sounds like you're a middle manager who likes to pepper his speech with gibberish so as to sound like you know something even though you spend all day, everyday on Facebook. Circle back on THAT, motherfucker.
What has happened to standard English? Where did the term "get back to me" go? Why are we always circling back and touching bases and pinging? Can you all circle back on that with me?
[EDITOR'S NOTE: Y'all have been very patient with this site and I thank you genuinely. I'll be making a concerted effort to update regularly from now on.]